Frankfurt, Goethe, Napoléon, và 120 phút
Chủ Nhật, 22.11.2009 | 05:58 (GMT + 7)
Frankfurt, 120 phút
Ngày 9.11, cả nước Đức kỷ niệm 20 năm sự kiện Bức tường Berlin. Frankfurt bình lặng trong cái lạnh 9 độ. Những con phố, những hàng cây lá chín đỏ. Hai giờ đồng hồ trước khi ra sân bay trở về nhà, sáng 10.11, tôi vội vàng chọn đi tua của Green Line Tours.
120 phút, Bus City tour hai tầng, lướt những điểm quan trọng nhất của một Frankrurt cổ điển và hiện đại. Xuất phát từ phía nam thành phố, theo con đường Schaumainkai dọc sông Main. Hướng dẫn viên giới thiệu các bảo tàng san sát. Frankfurt - thành phố lớn thứ 5 của nước Đức - có hơn 60 bảo tàng lớn nhỏ. "Bờ sông bảo tàng" - một dự án văn hoá nhiều tự hào của người Frankfurt.
Xuống xe, dạo bộ loanh quanh những thắng cảnh quan trọng nhất: Khu phố cổ Franfurt-Sachsenhausen có ngôi nhà từ thế kỷ 15. 10 giờ sáng, phố vắng teo. Hướng dẫn viên bảo, chiều tối quán xá mới đông vui. Đá lát phố cổ chen những miếng đồng in hình trái táo. Thì ra, táo là trái cây đặc trưng của Frankfurt. Vang táo, nước táo - đồ uống thường thức, truyền thống của người Frankfurt.
Nhà thờ Lớn - nơi ngày xưa hoàng đế Đức đăng quang. Quảng trường Romerberg, Hoàng lộ, Toà Đô chính, Vườn Lịch sử, Nhà thờ Thánh Nicolas, Nhà thờ Thánh Paul... Hướng dẫn viên đưa ra bức ảnh đen trắng: Toàn bộ khu vực quảng trường Romer trong Thế chiến thứ II đã bị san phẳng. Sau, đã được khôi phục như nguyên dạng.
Lại lên xe. Lướt Nhà hát Lớn, Tháp hội chợ, Commerzbank Tower - toà nhà cao thứ nhì Châu Âu hiện nay, nhà ga, khu ngân hàng, khu mua sắm trung tâm, trường ĐH TH mang tên J.W Goethe, những khu dân cư chìm trong những vòm lá chín...
Goethe và Napoléon
Bảo tàng Napoléon (Museo Napoléonico, 1159, đường San Miguel) là nơi tôi định bụng sẽ tới thăm khi tới La Habana. Sáng 6.11, tôi ngơ ngẩn trước cổng bảo tàng đóng kín. Bảo tàng đóng cửa tới sang năm để sửa chữa. Theo sách "Lonely Planet" về Cuba, ở La Habana, Bảo tàng Napoléon là một trong những bảo tàng thú vị, nhiều điều bí ẩn, bởi nơi đây có tới 7000 hiện vật liện quan tới Napoléon, những hiện vật này thuộc bộ sưu tập của nhà tư bản người Cuba chuyên sản xuất đường (từ trước năm 1959) là Julio Lobo và nhà chính trị Orestes Ferrera.
Sáng sớm 10.11, trước cổng khách sạn Post - nơi chúng tôi tạm nghỉ ở Frankfurt, tôi tò mò đọc tấm bảng trắng chữ đen chìm trong bụi cây cảnh trồng ngay trước cổng khách sạn. Bảng ghi nhận "Nơi đây, đúng chỗ này, tháng 11 năm 1813, Hoàng đế Napoléon của Pháp đã dừng chân rút lui sau trận đánh của liên quân các quốc gia tới Leipzig". Lịch sử nước Pháp ghi rõ, trận liên quốc gia tại Leipzig, tuy quân Pháp bại trận, nhưng Napoléon vẫn chứng tỏ được tài quân sự của mình.
Lịch sử và cuộc đời thường có những ngẫu nhiên, trùng hợp lạ lùng! Năm 2009 là năm chẵn của nhiều sự kiện liên quan tới hai con người ảnh hưởng lớn lao tới văn hoá, lịch sử Châu Âu nói riêng và thế giới nói chung, là Đại thi hào J.W Goethe và Hoàng đế Napoléon! 260 năm ngày sinh của Goethe (23.8.1749), 240 năm ngày sinh Napoléon (15.8.1769), 220 năm Ngày cách mạng Pháp (14.7.1789), 210 năm ngày Napoléon thực hiện thực hiện Cuộc chính biến ngày 9 Tháng sương mù (Tháng Brumaire - 9.11.1799), trở thành quan chấp chính cao nhất nước Pháp với danh vị Đệ nhất Tổng tài...
Tới Frankfurt không thể không tới ở Nhà của Goethe (Goethehaus) nằm ở số 23-25, đường Grober Hirschgraben-con phố nhỏ ngay trung tâm Frankfurt. "Đồng hồ điểm 12 giờ trưa, chính ngọ 28.8.1749, tôi chào đời", Goethe viết như vậy trong trong tác phẩm "Thi ca và sự thật". Đây là nơi Goethe trải qua thời thơ ấu và một phần tuổi trẻ, cho đến năm 1775 khi ông được mời tới Weimar làm việc. Trong Thế chiến thứ II, ngôi nhà hoàn toàn bị phá huỷ. 1951, được phục dựng lại theo nguyên trạng.
Ngôi nhà là nơi Goethe viết tác phẩm "Nỗi đau chàng Werther" - mang lại tên tuổi cho Goethe, và bắt đầu viết tác phẩm vĩ đại "Faust". Trong số những kỷ vật quý giá của ngôi nhà có thư viện, bản thảo, đặc biệt bộ sưu tập tranh của cha Goethe - những bức tranh ảnh hưởng sâu sắc tới cái nhìn về nghệ thuật của Goethe trong thời gian dài...
Lật vô tình những trang "Faust" (bản dịch của Quang Chiến, NXB Văn học 2001), và tôi đọc: "Vậy mà mi còn hỏi/Vì sao trong lồng ngực, trái tim mi đương khắc khỏi âu lo" (Faust tự vấn). "Nhưng đời cũng cần những con người quái dị" (Faust nói với Margarete về Mephisto). "Chúng ta được hưởng hạnh phúc không đơn thuần nhờ sức mạnh riêng mình, mà còn nhờ ơn huệ của thánh thần" (Goethe nói với Eckermann, phần chú thích tác phẩm Faust). "Ông muốn bay mà sợ chóng mặt ư?" (Mephisto hỏi Faust). "Trong hoà bình /Ai muốn có chiến tranh trở lại/Kẻ đó bị gạt ra/Khỏi hạnh phúc chờ mong..."(dàn đồng ca). Tuồng như có những sợi chỉ mảnh tơ xuyên giăng đâu đó giữa một người-văn và một người-vua... Mỗi một câu trong "Faust" đều bắt người ta phải ngẫm ngợi, thật lâu...