Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ

LĐO V.A

Trong bài diễn văn kết thúc 2 nhiệm kỳ, phát biểu từ Chicago, thành phố quê nhà, Tổng thống Mỹ Barack Obama đã nói lời cảm ơn người dân Mỹ, bày tỏ vinh hạnh được phục vụ người Mỹ trong 8 năm qua, và kêu gọi lòng tin của họ vào đất nước. Ông cũng rơi nước mắt khi nói lời cảm ơn người bạn đời Michelle Obama.

9:57: Ông Obama kêu gọi người dân có niềm tin vào nước Mỹ

“Tôi đề nghị các bạn hãy có niềm tin. Tôi không có khả năng để mang lại sự thay đổi, nhưng các bạn thì có”.

“Tôi đề nghị các bạn hãy giữ đức tin đã được viết ra trong văn bản lập quốc của chúng ta; tư tưởng được thì thầm bởi những người nô lệ và chủ nghĩa bãi nô; tinh thần được hát lên bởi những người nhập cư và những người diễu hành vì công lý; niềm tin được tái khẳng định bởi những người cắm lá cờ từ những chiến trường ở nước ngoài đến bề mặt của mặt trăng; niềm tin ở cốt lõi mọi người dân Mỹ mà những câu chuyện của họ còn chưa được viết”.

"Vâng, chúng ta có thể.  Vâng, chúng ta đã làm được".

Ông Obama cảm ơn đám đông và được gia đình cùng vợ chồng ông Biden chào đón.

Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 1

 

9h54: Vinh hạnh của tôi là được phục vụ người dân Mỹ

"Hỡi những đồng bào Mỹ của tôi! Vinh hạnh trong cuộc đời tôi là được phục vụ các bạn. Tôi sẽ không ngừng lại, trên thực tế, tôi sẽ luôn bên cạnh các bạn, như một công dân, trong tất cả những ngày còn lại của tôi".

9h53: "Các bạn đã thay đổi thế giới" - ông Obama nói lời tri ân với nhân viên của mình, trong khi nhiều người lau vội những giọt nước mắt. "Tối nay, tôi rời sân khấu này với tâm thế lạc quan về đất nước hơn cả khi chúng ta bắt đầu làm việc cùng nhau".

9:51 Ông Obama bày tỏ sự cảm ơn với ông Joe Biden

“Cậu bé hay gây gổ từ Scranton, người đã trở thành cậu con trai yêu quý của Delaware: Ông là lựa chọn đầu tiên khi tôi đề cử và là người tốt nhất”, ông Obama nói trong khi đám đông hoan nghênh ông Biden nhiệt liệt. Ông gọi ông Biden là “em trai” và “như gia đình” của mình.

Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 2

0950: Ông Obama quay sang các con gái của mình. Malia ngồi trong số khán giả nhưng không có Sasha.

"Các con đã trở thành hai phụ nữ trẻ tuyệt vời, thông minh và xinh đẹp, nhưng quan trọng hơn, là tốt bụng, biết suy nghĩ, đầy say mê. Các con đã mang gánh nặng của những năm bị sự chú ý của truyền thông một cách dễ dàng. Hơn tất cả những gì bố đã làm trong đời mình, bố tự hào nhất được là bố của các con".

9h48: Ông Obama rơi nước mắt khi nói lời cảm ơn phu nhân

Chỉ vừa mới nói từ "Michell'e", đám đông đã bùng nổ và vỗ tay vang rền chào mừng bà Michelle. Bà giơ nắm tay hưởng ứng ông.

"Cô gái ở cánh Nam của Nhà Trắng. 25 năm qua, em không chỉ là người vợ, người mẹ mà còn là người bạn tốt nhất của anh. Em tự nguyện đảm nhận những trọng trách mình không được yêu cầu đó với tất cả sự duyên dáng, bền bỉ, có phong cách riêng và đầy hài hước" - ông Obama nói và lấy chiếc khăn tay trắng lau nước mắt.

Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 3

9:45: Ông Obama nói về việc trở thành một công dân tích cực và có tính chính trị như là một phần trong cuộc sống thường ngày của bạn, đặc biệt là khi bạn đang thất vọng với nền chính trị hiện tại.

“Nếu bạn đang mệt mỏi vì phải đấu tranh với những người lạ trên Internet, hãy cố gắng nói chuyện với một người trong số họ trong cuộc sống thực. Nếu có điều gì đó cần sửa đổi, thì hãy thắt lại dây giày của bạn và sắp xếp lại vài thứ. Nếu bạn thất vọng bởi các quan chức được lựa chọn, hãy thu thập chữ ký và tự mình chạy đua”. “Hãy thể hiện mình. Hãy lao vào nó. Hãy sống với nó. Đôi khi bạn sẽ chiến thắng. Đôi khi bạn sẽ thất bại”.

9h41: Sự bấp bênh của nền dân chủ

"Tất cả chúng ta, bất kể thuộc đảng phái nào, đều cần thực hiện nhiệm vụ xây dựng lại các thể chế dân chủ của chúng ta. Hiến pháp của chúng ta là một món quà tuyệt vời. Nhưng nó thực sự cũng chỉ là một mảnh giấy da. Tự nó không có sức mạnh, mà chính chúng ta cho nó sức mạnh, bằng sự tham gia và những lựa chọn của mình".

9h39: Trong lúc phiên điều trần ở Hạ viện tiếp tục về vấn đề Nga tấn công email của Đảng Dân chủ trong chiến dịch tranh cử, và tân tổng thống Trump ca ngợi Tổng thống Nga Vladimir Putin, ông Obama gọi Nga là "đối thủ".

"Chúng ta hãy cảnh giác, nhưng không được sợ IS, những kẻ đang cố giết người vô tội. Nhưng chúng không thể đánh bại nước Mỹ trừ phi chúng ta phản bội Hiến pháp và các nguyên tắc của chúng ta trong cuộc chiến này".

"Những đối thủ như nước Nga hay Trung Quốc không thể bắt kịp với ảnh hưởng của chúng ta trên khắp thế giới, trừ phi chúng ta từ bỏ những gì chúng ta đang đấu tranh, và biến chính mình thành một nước lớn khác đi bắt nạt các láng giềng nhỏ hơn".

9h36: Tôi phản đối phân biệt chủng tộc chống lại người Mỹ Hồi giáo - ông Obama nói giữa biển người vỗ tay và hò reo vang rền như sấm.

9h35: “Không có tổ chức khủng bố nào lên kế hoạch thành công và thực hiện một cuộc tấn công trên chính quê hương của chúng 8 năm về trước”, ông Obama nói, nhưng ông nhấn mạnh vấn đề khủng bố thực hiện bởi chính những kẻ lớn lên trong lòng nước Mỹ, ví dụ như vụ đánh bom marathon ở Boston và vụ thảm sát San Bernandino.

“Với tất cả những người đã phục vụ tôi, đó là một vinh dự trong cuộc đời tôi khi được là vị Tổng tư lệnh của các bạn”, ông Obama nói và nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt.

9h32: Về biến đổi khí hậu

Ông Obama nhắc tới biến đổi khí hậu và những bước đi của chính quyền ông trong 8 năm qua: Giảm phụ thuộc vào dầu mỏ nước ngoài, tăng sử dụng năng lượng tái tạo, ký hiệp định Paris. Ông kêu gọi nước Mỹ không phớt lờ khoa học.

"Nhưng nếu không có hành động dũng cảm hơn, con cái chúng ta sẽ không có thời gian để tranh cãi về sự tồn tại của biến đổi khí hậu; chúng sẽ còn bận rộn giải quyết các tác động của nó: các thảm họa môi trường, sự gián đoạn kinh tế, những làn sóng người tị nạn khí hậu tìm kiếm nơi ẩn náu".

Giờ đây chúng ta có thể và nên tranh luận về cách thức tốt nhất để giải quyết vấn đề này. Phủ nhận nó không chỉ là phản bội các thế hệ tương lai, mà còn là sự phản bội tinh thần đổi mới và giải quyết vấn đề theo cách thực tế mà cha ông ta đã từng làm.

9h30: “Chính trị là cuộc đấu tranh của những tư tưởng. Đó là cách mà nền dân chủ được sắp đặt”. “Nhưng nếu không có một cơ sở chung cho những gì đã xảy ra, không có sự sẵn sàng thừa nhận những thông tin mới và đối thủ của bạn có thể tạo nên một điểm công bằng và rằng vấn đề khoa học và lý trí, sau đó chúng ta lại nói về những chủ đề khác nhau. Nó sẽ khiến cho một nền tảng chung và sự thỏa hiệp là điều không thể”.

Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 4

9h26: Ông Obama tiếp tục nói về chủng tộc và sự chia rẽ ở nước Mỹ, trong lúc đám đông hàng nghìn người hò reo ở dưới.

Ông trích cuốn "Giết con chim nhại" của Harper Lee, trong đó viết: "Ta không bao giờ hiểu được một người cho tới khi ta xem xét mọi việc từ góc nhìn của người đó, cho tới khi ta xâm nhập vào bên trong con người anh ta và đi lại trong đó".

"Đối với người da đen và các dân tộc thiểu số khác là cuộc đấu tranh vì công lý đối với những thách thức mà rất nhiều người ở đất nước này phải đối mặt - người tị nạn, người nhập cư, người nghèo ở nông thôn, người chuyển giới, người da trắng trung lưu - những người mà từ ngoài nhìn vào tưởng như có tất cả mọi lợi thế, nhưng họ lại nhìn thế giới của mình biến động bởi thách thức về công nghệ, văn hóa và kinh tế".

9h23: Nước Mỹ sau thời kỳ phân biệt chủng tộc chưa bao giờ là thực tế.

"Sau cuộc bầu cử của tôi, đã có nhiều tranh luận về một nước Mỹ không còn nạn phân biệt chủng tộc. Nhưng quan điểm đó chưa bao giờ là thực tế. Đối với vấn đề chủng tộc, vẫn có những thế lực chia rẽ trong xã hội của chúng ta. Tôi đã sống đủ lâu để biết rằng các mối quan hệ chủng tộc hiện nay tốt hơn nhiều so với 10, 20, 30 năm trước đây. Các bạn có thể nhìn thấy không chỉ trong các con số thống kê, mà còn trong thái độ của những người Mỹ trẻ tuổi trong khắp xã hội chính trị này"

“Nhưng chúng ta đã không ở nơi chúng ta cần”.

“Tất cả chúng ta còn rất nhiều việc cần làm. Sau tất cả, khi mọi vấn đề kinh tế được định hình như là một cuộc đấu tranh giữa tầng lớp trung lưu da trắng chăm chỉ và những người thiểu số không xứng đáng thì sau đó người lao động của tất cả mọi màu da sẽ phải đấu tranh với phần dư thừa, trong khi những người giàu có rút sâu hơn vào những ốc đảo riêng tư của họ. Nếu chúng ta từ chối đầu tư cho con cái của những người nhập cư, chỉ bởi vì trông họ không giống chúng ta, nghĩa là chúng ta đã làm giảm đi triển vọng của chính những trẻ em của chúng ta – bởi những trẻ em da nâu đại diện cho phần lớn hơn trong lực lượng lao động của Mỹ”.

9h19: Ông Obama nói về luật chăm sóc y tế Obamacare

Ông nhất mạnh rằng tỷ lệ những người không được bảo hiểm đã giảm xuống thấp hơn và chi phí chăm sóc y tế tăng với tỷ lệ thấp nhất trong 50 năm qua.

"Nếu bất kỳ ai đưa ra được một kế hoạch thực hiện tốt hơn những cải thiện chúng ta đã làm với hệ thống chăm sóc y tế của chúng ta, một hệ thống quan tâm được nhiều người hơn với chi phí thấp hơn, tôi sẽ ủng hộ công khai".

9h17: Ông Obama kêu gọi đất nước đoàn kết, nói về sức mạnh của đoàn kết và dân chủ.

"Có những khoảnh khắc trong suốt lịch sử của chúng ta đe dọa phá vỡ tình đoàn kết. Khởi đầu của thế kỷ này là một trong những thời điểm như vậy. Một thế giới thu hẹp lại, bất bình đẳng ngày càng tăng, thay đổi nhân khẩu học và bóng ma của chủ nghĩa khủng bố. Những thế lực này không chỉ thử thách nền an ninh và sự thịnh vượng của chúng ta, mà còn cả nền dân chủ. Cách thức chúng ta đối phó với những thách thức này sẽ xác định khả năng của chúng ta để giáo dục con em, tạo công ăn việc làm tốt và bảo vệ quê hương chúng ta".

9h15: Đám đông bắt đầu la ó phản đối, khi ông Obama đề cập lễ nhậm chức vào tuần tới của tổng thống kế nhiệm Donald Trump. Ông đề nghị đám đông dừng la ó, và ghi nhận tầm quan trọng của “sự chuyển giao quyền lực một cách hòa bình từ một tổng thống được bầu chọn một cách tự do cho người kế tiếp".

“Tôi cam kết với Tổng thống đắc cử Donald Trump rằng, chính quyền của tôi sẽ đảm bảo việc chuyển giao suôn sẻ nhất có thể, như Tổng thống Bush đã làm cho tôi. Bởi vì điều đó phụ thuộc vào tất cả chúng ta để đảm bảo chính phủ của chúng ta có thể ứng phó với những thách thức sẽ phải đối mặt”.

9h13: "Nước Mỹ là một nơi tốt hơn, mạnh mẽ hơn khi chúng ta mới bắt đầu" - ông Obama nói, liệt kê những thành tích của chính quyền, trong đó có cả luật hôn nhân đồng giới, thỏa thuận hạt nhân Iran và tiêu diệt Osama bin Laden.

9h10: Ông Obama gửi lời tri ân tới các nhà hoạt động nhân quyền và công bằng xã hội

"Đó là lý do tại sao chúng ta nói nước Mỹ là phi thường. Không phải vì chúng ta không có sai lầm gì từ đầu, mà vì chúng ta đã thể hiện năng lực thay đổi".

Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 5

9h09: Ông Obama nói về việc đến Chicago lúc trẻ, sau đó ông nói đến vẻ đẹp của nước cộng hòa và hiến pháp. "Trong 240 năm qua, lời kêu gọi của đất nước chúng ta về quyền công dân được coi là mục đích và nghĩa vụ của mỗi thế hệ".

“Họ đã giúp tôi trung thực, họ đã giữ cho tôi nguồn cảm hứng, họ giúp tôi tiếp tục đi tới. Mỗi ngày tôi đều học được từ các bạn. Các bạn đã tạo nên một tổng thống tốt hơn, các bạn làm nên một con người tốt đẹp hơn”.

9h05:  “Hỡi đồng bào Mỹ của tôi, Michelle và tôi rất xúc động vì những lời chúc tốt đẹp chúng tôi nhận được trong vài tuần qua. Đêm nay, đã đến lúc tôi phải nói lời cảm ơn”.

9h02: “Chúng tôi đang truyền hình trực tiếp từ đây”.

“Các bạn có thể nói rằng tôi là một con vịt què – ý chỉ một tổng thống sắp mãn nhiệm- bởi vì không có ai nghe theo chỉ dẫn của tôi nữa. Mỗi người đã có một chỗ ngồi rồi”, ông Obama châm biếm.

Đám đông hô vang giữa lúc ông Obama phát biểu: "4 năm nữa!". Ông Obama nói: "Tôi không thể làm điều đó".

9h01: "Xin chào Chicago" - ông Obama bắt đầu bài phát biểu. "Thật tốt được trở về nhà".


Tổng thống Obama: Vinh hạnh của đời tôi là được phục vụ người dân Mỹ ảnh 6

 

Một ngày trước khi phát biểu tại Chicago, Tổng thống Obama được cho là vẫn tập trung chỉnh sửa bài diễn văn. Phát biểu chia tay trước khi rời Nhà Trắng là một thông lệ các Tổng thống Mỹ vẫn làm từ thời Tổng thống George Washington cách đây hơn 220 năm. Nhưng ông Obama là Tổng thống đầu tiên trở về quê nhà đọc diễn văn từ biệt.

Trước đó, ông cho biết: "Tôi chọn Chicago vì đó là thành phố quê nhà, nơi tôi gặp vợ tôi, xây dựng gia đình và cũng bởi vì đó chính là nơi tôi bắt đầu sự nghiệp chính trị của mình" - Tổng thống Barack Obama nói.

Ông Obama sẽ rời Nhà Trắng trong bối cảnh Đảng Dân chủ của ông vừa thất bại trước phe Cộng hòa trong các cuộc bầu cử tổng thống và giành quyền kiểm soát Quốc hội. Vì thế, nhiều người trông đợi ông Obama sẽ tận dụng bài phát biểu từ biệt để kêu gọi người dân ủng hộ Đảng Dân chủ.

Trong thông điệp gửi đi từ Nhà Trắng, ông Obama cho biết sẽ cảm tạ những người ủng hộ ông, vinh danh những cách người dân Mỹ thay đổi và cải thiện đất nước này trong nhiệm kỳ 8 năm của ông. Ông Obama còn đưa ra viễn kiến của ông về hướng đi tương lai của đất nước.

Một ngày sau khi ông Obama có bài diễn văn từ biệt, Tổng thống đắc cử Donald Trump sẽ tổ chức cuộc họp báo đầu tiên kể từ khi đắc cử Tổng thống Mỹ. Dự đoán nhiều nội dung, thành tựu trong bài phát biểu của ông Obama sẽ được ông Donald Trump nhắc tới, nhưng có thể sẽ theo cách đánh giá và nhìn nhận hoàn toàn khác.

 

[QC] Đăng tin tuyển dụng, tìm việc làm nhanh, uy tín tại trang Việc Làm Báo Lao Động.

Bình luận

Quang Vũ
Chúc Ngài sức khỏe và hạnh phúc... Cá nhân Tôi rất yêu mến và kính trọng Ngài !!!
Trả lời - -
Nguyễn Bình
Ông ấy luôn làm mọi người xúc động khi chia sẻ về nhân thế, về con người. Ông ấy thật là có trái tim vĩ đại. Ông là hiện thân của cái thiện trong thời đại ngày nay.
Trả lời - -
Vui lòng sử dụng tiếng Việt có dấu

Video xem nhiều nhất

Phấn khích với cảnh hành động mãn nhãn trong 5 anh em siêu nhân