Dạy tiếng Nga, Trung Quốc, Nhật vào trường học: Đừng vì thành tích mà quên chất lượng

LĐ - 225 XUÂN HẢI - TRẦN VƯƠNG
Đội ngũ giáo viên tham gia giảng dạy như thế nào, phương pháp dạy làm sao cho phù hợp. Ảnh minh họa

Đó là băn khoăn của Phó Chủ nhiệm Ủy ban Khoa học công nghệ và Môi trường của Quốc hội Trương Minh Hoàng khi trao đổi với Lao Động về Đề án ngoại ngữ quốc gia giai đoạn 2016-2020 đặt mục tiêu thí điểm tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật như ngoại ngữ thứ nhất. Ông Hoàng cho rằng, vấn đề chất lượng đào tạo phải được quan tâm, đừng vì “thành tích” mà quên chất lượng dạy và học.

Các địa phương và trường học được lựa chọn 1 trong 5 ngoại ngữ

Đề án ngoại ngữ quốc gia giai đoạn 2016-2020 đặt mục tiêu thí điểm tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật như ngoại ngữ thứ nhất. Việc dự định xây dựng chương trình giáo dục phổ thông môn tiếng Nga, tiếng Trung hệ 10 năm, từ lớp 3 - lớp 12 theo khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam vào năm 2017, đã làm dấy lên dư luận trái chiều.

Liên quan đến vấn đề này, Bộ Giáo dục và Đào tạo (GDĐT) vừa có văn bản nói rõ về kế hoạch thí điểm chương trình giảng dạy tiếng Nga và tiếng Trung Quốc hệ 10 năm của ngoại ngữ thứ nhất.

Theo Bộ GDĐT “ngoại ngữ thứ nhất” là ngoại ngữ bắt buộc. “Ngoại ngữ thứ hai” là ngoại ngữ tự chọn, không bắt buộc. Tùy theo nhu cầu của người học và điều kiện dạy học, các trường phổ thông có thể bố trí dạy học đáp ứng nhu cầu của học sinh. Căn cứ vào ngoại ngữ thứ nhất, học sinh có thể chọn một trong năm ngoại ngữ nói trên là ngoại ngữ thứ hai. Ví dụ, học sinh đã học tiếng Anh là ngoại ngữ thứ nhất thì có thể chọn học tiếng Nga hoặc tiếng Pháp, hoặc tiếng Nhật, hoặc tiếng Trung Quốc như ngoại ngữ thứ hai.

Băn khoăn về vấn đề đào tạo thế nào để có chất lượng

 

Trao đổi với Lao Động về Đề án ngoại ngữ quốc gia giai đoạn 2016-2020 đặt mục tiêu thí điểm tiếng Nga, tiếng Trung Quốc, tiếng Nhật như ngoại ngữ thứ nhất, ông Trương Minh Hoàng cho biết: Việc đưa ra nhiều ngôn ngữ nước ngoài để các trường, các địa phương có cơ hội lựa chọn, tôi nghĩ rằng nó phù hợp với thực tế bây giờ. Bởi vì người ta tự chọn để tạo điều kiện cho các cháu có năng khiếu, có nhiều cơ hội hơn, đây cũng là hướng đi hợp lý.

Ông Hoàng nhấn mạnh: Đây là những ngôn ngữ cũng khá thông dụng hiện nay và cũng có cơ hội cho làm ăn, đặc biệt đi lao động hoặc các địa phương có khu công nghiệp, du lịch, làng nghề cũng có điều kiện thuận tiện. Vừa qua một số khách du lịch Trung Quốc vào Khánh Hòa, nói gì người dân mình cũng không biết.

Ví dụ nếu con em tại đây được học tiếng Trung Quốc thì khi hướng dẫn viên, hay khách du lịch có nói sai vấn đề gì hay xuyên tạc vấn đề gì không đúng thì mình cũng phải biết mà chấn chỉnh.

Tuy nhiên, ông Hoàng cũng băn khoăn là đội ngũ giáo viên tham gia giảng dạy như thế nào, phương pháp dạy làm sao cho phù hợp. Bởi vì khi đưa ra đề án như vậy, cần phải có hướng chuẩn bị cho đội ngũ giáo viên tại các trường và các trung tâm có kịp hay không?. Do vậy cũng cần phải có bước đi cho kỹ.

“Điều tôi quan tâm là chất lượng dạy như thế nào. Trước đây, tiếng Anh đã được đưa vào dạy tại các trường học từ rất sớm nhưng chất lượng dạy và học tiếng Anh chưa tốt. Theo tôi, trước khi áp dụng dạy thêm các ngôn ngữ khác, ngành giáo dục cần có đánh giá lại xem mô hình, phương pháp dạy tiếng Anh đã phù hợp chưa, hiệu quả như thế nào để từ đó rút kinh nghiệm cho việc dạy thêm ngoại ngữ khác. Đừng vì thành tích mà quên đi chất lượng dạy và học” - ông Hoàng nói.

Còn nguyên Thứ trưởng Bộ GDĐT Trần Xuân Nhĩ cho rằng, việc thí điểm dạy thêm một số ngoại ngữ khác như tiếng Trung, tiếng Nga ở một số nơi tùy theo nhu cầu là hoàn toàn hợp lý. Tùy vào điều kiện, vị trí địa lý mà nhu cầu giảng dạy ngoại ngữ cũng cần phải chú tâm. Những vùng có thế mạnh về du lịch, vùng biên giới dài như Sa Pa hay Quảng Ninh… thì việc dạy ngoại ngữ như tiếng Trung hay tiếng Nga nhằm phục vụ thế mạnh vùng để phát triển kinh tế là điều rất nên chú trọng.

“Tôi được biết những đứa trẻ ở Sa Pa ngoại ngữ rất tốt từ khi còn nhỏ, có những em bé chưa học hết cấp 2 đã có thể làm hướng dẫn viên du lịch cho người nước ngoài, thông thạo vài ba thứ ngoại ngữ như vậy là rất tốt. Vậy nên theo thế mạnh vùng và thí điểm dạy và học ngoại ngữ để áp dụng được vào công việc là rất tốt” - ông Nhĩ nói.

Ông Nhĩ cũng nhấn mạnh: Để thực hiện được những mục tiêu nói trên cần phải có một sự quyết tâm hành động, kiên trì và nỗ lực của toàn hệ thống. Phải có lộ trình cụ thể, phương án rõ ràng và phù hợp với thực tế. Trước hết phải nâng cao trình độ của giáo viên, dạy ngoại ngữ giáo viên phải đạt chuẩn trước mới có thể giảng dạy và đào tạo ra một thế hệ có thể sử dụng ngoại ngữ vào công việc được. Nếu việc dạy và học ngoại ngữ được thực hiện một cách hời hợt thì sẽ không hiệu quả, gây lãng phí.

 

[QC] Đăng tin tuyển dụng, tìm việc làm nhanh, uy tín tại trang Việc Làm Báo Lao Động.

Bình luận

Nguyen Duy
Bằng tốt nghiệp cấp 3 có chứng minh khả năng giao tiếp về ngoại ngữ không, vì sao lại phải mất thời gian như vậy.
Trả lời - -
Vui lòng sử dụng tiếng Việt có dấu

Video xem nhiều nhất

Perez lập Hat-trick, Arsenal thắng dễ Basel 4 - 1